Lingua cum lambit. in: dilectio naturalis
Carolus Drummond de Andrade
(vulgata: H.M. de Oliveira)

Lingua lambit lilia lilia
surrexit multi aperta; lingua fodienda
occulta puga pyga, et texit
celeri variegationes rhythm

Et lambit, lambitdiu, tarduslambit,
in morem pellis lycorine spelunca,
et magis lambent, magis activa,
cæli culmen pertingat ad cælum inter gemit
inter gemitu, vox gregum et clamor
rugitus leonum saltus indignantur.


A LÍNGUA LAMBE, in: amor natural
Carlos Drummond de Andrade


A língua lambe as pétalas vermelhas
da rosa pluriaberta; a língua lavra
certo oculto botão, e vai tecendo
lépidas variações de leves ritmos.

E lambe, lambilonga, lambilenta,
a licorina gruta cabeluda,
e, quanto mais lambente, mais ativa,
atinge o céu do céu, entre gemidos,
entre gritos, balidos e rugidos
de leões na floresta, enfurecidos.