Excerptum barbari carmina.
Leconte de Lisle [versione libera]
(accommodatae: H.M. de Oliveira)

vos sine sollicitudine, sine somniis vivis, non fuisse.
ut senes quam decrepio desertum
castratus at partus per saeculum seculorum
sine passio aliquid, vel altum affectus.

quantum inanis cerebro pectoris
vos polluistis hunc miserum mundum
corrupto sanguine tam pestilentes spiritus
mors tantum in illuviem luto.

interfectores deorum, veniet tempus
ubi acervus auri proiectum in angulo quidquam,
comedistis fertilis terram, donec saxa.

absque cognitione, aut aliquid facit in dies ac noctes,
submersum aliquid summum malum.
moriamini stulte: cum loculos tuus implevit.

Extrait Des Poèmes Barbares
Par Leconte De Lisle

Vous vivez lâchement, sans rêve, sans dessein,
Plus vieux, plus décrépits que la terre inféconde,
Châtrés dès le berceau par le siècle assassin
De toute passion vigoureuse et profonde.

Votre cervelle est vide autant que votre sein,
Et vous avez souillé ce misérable monde
D'un sang si corrompu, d'un souffle si malsain,
Que la mort germe seule en cette boue immonde.

Hommes, tueurs de dieux, les temps ne sont pas loin
Où, sur un grand tas d'or vautrés dans quelque coin,
Ayant rongé le sol nourricier jusqu'aux roches,

Ne sachant faire rien ni des jours ni des nuits,
Noyés dans le néant des suprêmes ennuis,
Vous mourrez bêtement en emplissant vos poches.